Jonson on Tour

Archive for Oktober, 2013

07.10.2013

Fränkische Schweiz

Rodenstein

 

 

Wir machen eine Wanderung zum Berg der Franken, dem Walberla bei Forchheim

We’ll walk to the Mount of the Franks, the Walberla next to Forchheim

 

 

 

 

 

 

 

 

PICT0709

 

 

 

 

 

 

Das Walberla hat tolle Felsformationen

 

The Walberla has great rock formations

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PICT0714

 

 

 

Nach der Wanderung rund um die Ehrenbürg ist chillen in der Herbstsonne angesagt.

After the walk around the Ehrenbürg we have to chill in the autumn sun 

 

 

 

 

 

 

 

PICT0725

 

 

 

Der Indian Summer kommt langsam

 

Slowly the Indian Summer is comming

 

 

 

 

PICT0729

 

 

 

 

 

 

 

 

 

So ein warmer Ofen ist was feines …

A warm oven is something fine ..


06.10.2013

Nürnberg – Fränkische Schweiz

PICT0684

 

 

Der Parkplatz in Nürnberg im Industriegebiet ist am Wochenende immer ruhig.

 

Parking in Nuremberg in the industrial area is always quiet at the weekend.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PICT0687

 

 

Wir besuchen den König vom Brand und seinen „Palast Neubau“… Ja der Wahnsinn, aber geil…

 

We visit the King of Brand and his „New Palace Yes, this is madness, but cool ..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PICT0692

 

Es geht weiter mit der Reise. In der Fränkischen Schweiz finden wir einen ruhigen Parkplatz und können von dort Wandern gehen.

 

The journey continues. In the Franconian Switzerland, we find a quiet parking place for a walk.

 

 

 

 

 

 

 

PICT0690

 

 

 

 

 

 

Vergängliche Kunst am Wegesrand.

Ephemeral art along the way.

 

 

 

 

 

 

 

 

 


05.10.2013

Cadolzburg – Nürnberg

PICT0676

 

 

Eine kühle Nacht… Einige haben sich innerlich vorgewärmt und dann lange ausgeschlafen..

A cool night Some have pre-warmed internally and then slept long ..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PICT0675

 

 

So schnell kann man ein Womo bauen…Eine Absetztkabine kaufen und einfach auch die Ladefläche von einem VW Bus spaxen. Fertig. ok. An der optik muss noch bisschen gefeilt werden.

How to Build a Camper quickly . Buy a  cabin and simply put it in cargo area of a VW bus. Done. Okay.The optic must be filed a bit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PICT0679Mit einer Gruppe von 10 Leuten machen wir im regnerischen Wetter eine Wanderung nach Roßendorf in die nächste Kneipe.

With a group of 10 people we do in rainy weather a walk to Roßendorf  to the next pub.

 


04.10.2013

Cadolzburg

PICT0653

 

 

Langsam füllt sich der Stellplatz mit Fahrzeugen

 

Slowly, the parking lot is filled with cars

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PICT0660

 

 

 

Lakto der Organisator, kocht eine deftige Kartoffelsuppe mit Speck über dem offenen Feuer für die ganze Truppe.

 

Lacto the organizer, cook a hearty potato soup with bacon over an open fire for the whole group.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PICT0661

 

 

 

Es wird gefachsimpelt.. Wie immer.

 

There is talk shop .. As always.

 

 

 

 

 

 

 

 

PICT0673

 

 

 

Diavortrag am Lagerfeuer unterm Sternenhimmel. Norwegen mit dem Allrad Wohnmobil.

 

Slide show around the campfire under the stars. Norway with the four-wheel camper.


03.10.2013

Cadolzburg

PICT0623

 

 

Wir sind unterwegs rund um Cadolzburg.

 

We are walking around Cadolzburg.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PICT0624

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cadolzburg ist eine hübsche kleine Stadt.

 

Cadolzburg is a pretty small town.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PICT0644

 

 

Einige Fahrzeuge sind heute schon zum Fernreisemobil Treffen der Franken gekommen..Gottseidank ist der Pizza Lieferdienst vor Ort, sonst hätten die „Expeditionsfahrer“ hungern müssen..

Some vehicles have already come to a expeditionary vehicle meeting of the Franks .. Thank God the pizza delivery service is in town.

 

 

 

 

 

 

PICT0649

 

 

 

 

Ein lustiger Abend am Lagerfeuer unter sternenklarem Himmel.

 

A fun evening campfire under a starry sky.


02.10.2013

Himmelstadt am Main – Cadolzburg

PICT0601

 

 

Unser Schlafplatz am Morgen .

 

Our place to sleep in the morning.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PICT0607

 

Wir fahren den Main entlang zum Wagenplatz nach Würzburg.

 

We drive along the River Main to the freeliving car place  Würzburg.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PICT0605

 

 

 

 

 

Ein wunderschöner Platz direkt am Mainufer gelegen..Hier leben ca 20 Leute in den unterschiedlichsten Fahrzeugen.

A wonderful place located right on the banks of the Main .. Here live about 20 people in a variety of vehicles.

 

 

 

 

Stellplatz Cadolzburg

 

Nachmittags trudeln wir in Cadolzburg auf dem Wohnmobilstellplatz ein. Hier ist bis zum Sonntag Treffen der selbergebauten Fernreisemobilfahrzeuge aus Franken.

 

Afternoon we are ariving at the RV park Cadolzburg. Here’s to Sunday a meeting of the homebuilt motorhome vehicles from Franconia.

 

 

 

 

 

 


01.10.2013

Blankenheim – Himmelstadt am Main  / 330 Km // 5014 km

PICT0574

 

 

 

 

Endlich kann ich meinen gebrochenen Vorfilter wieder an die Dieselleitung anschliessen.

 

Finally, I can connect to the diesel line my broken pre-filter.

 

 

 

 

 

PICT0588

 

 

 

St. Goarshausen am Rhein.

 

St. Goarshausen  at the Rhein River.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loreley

 

 

 

 

Die Statue der Loreley am berühmten Loreley Felsen.

 

The statue of the Loreley on the famous Loreley rock.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PICT0590

 

 

 

 

Wir sind unterwegs bei Kaub im Rheintal.

We are traveling up the Rhinevalley at Kaub.


30.09.2013

Dünnkirchen – Blankenheim in der Eifel 370 Km // 4684 Km

PICT0562

 

 

 

Der Tag begrüsst uns mit Sonnenschein.

 

 

The day greeted us with sunshine.

 

 

 

 

 

 

 

PICT0566

 

 

 

Ruhige Fahrt auf der Belgischen Autobahn Richtung Aachen.

 

Quiet ride on the Belgian motorway towards Aachen.

 

 

 

 

 

 

 

 

PICT0568

 

 

 

 

 

Es geht durch Monschau Richtung Naturpark Eifel.

 

Passing the village of Monschau in the direction of Eifel Naturepark. 

 

 

 

 

 

 

PICT0571

 

 

Im Industriegebiet Blankenheim ist heute Feierabend. Hier finden wir auch endlich das benötigte Ersatzteil für unsere Diesel Einspritzpumpe.

 

In the industrial area Blankenheim today’s closing time. Here we find finally the required spare part for our diesel injection pump.


29.09.2013

Christmos Connon – Dünnkirchen Frankreich 266 Km // 4314 Km

PICT0528

 

 

 

 

 

 

 

Wir fahren den Motorway M 20 rund um London in die Richtung Dover.

 

We drive the M20 motorway around London in the direction of Dover.

 

 

 

 

PICT0539

 

 

Das Fährticket für 15 Meter Länge und zwei Personen kostet 120 Pfund.

The ferry ticket for 15 meters in length and two persons costs 120 pounds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PICT0542

 

 

 

 

 

 

By by England..

 

 

 

 

 

 

 

PICT0544

 

 

 

 

Es herrscht starker Fährverkehr über den Englischen Kanal nach Calais.

 

There is strong ferry traffic across the English Channel to Calais.

 

 

 

 

 

 

 

PICT0552

 

 

 

90 Minuten und wir sind in Calais.

 

 

90 minutes and we are in Calais.

 

 

 

 

 

 

 

PICT0557

 

 

Einige Kilometer weiter in Frankreich  finden wir einen ruhigen Naturplatz an einem verlassenen Hafenbecken.

A few kilometers away in France, we find a quiet place on a deserted natural harbor.

 


28.09.2013

Ein Tag Autobahnritt gen Süden bis Christmos Connon / 399 Km // 4048 Km

PICT0513

 

 

Der Reiseplatz am Campingplatz an der Autobahn..Das war der einzig mögliche Platz heute Nacht. 20,50.-Pfund für einmal 10 Stunden parken..Für nichts.

 

The Travel Place on camping on the highway .. That night was the only possible place today. 20,50. Pound for 10 hours parking .. For nothing.

 

 

 

 

 

PICT0516

 

 

Reisen auf dem Motorway gen Süden..Fahrspuren ohne Ende.

 

 

Travel south on the motorway .. lanes without end.

 

 

 

 

 

 

 

 

PICT0517

 

Ein wunderschöner Naturplatz vom National Trust.. Auch hier mit der 2 Meter Höhenschranke und keine Möglichkeit zum wenden mit dem Gespann. Wir müssen den Anhänger abhängen und drei Tonnen per Hand auf der Stelle drehen..

A beautiful natural place by the National Trust .. Again, with the barrier height of 2 meters and no way to turn the Trailer.  We must  disconnect the trailer and turn three tons by hand on the spot ..

 

 

 

 

 

PICT0518

 

Ein herbeigerufener Ranger vom National trust führt uns dann 7 Kilometer weiter zu einem andern Waldplatz ohne Schranke.

A Ranger summoned by the National trust leads us then 7 km further to another place without forest barrier.

 

 

 

 

 

 

 

 

PICT0522

 

 

 

Christine macht derweil den nächsten Plan für einen nächsten Aufbau..Da kommt wieder Arbeit auf mich zu.

 

Christine, meanwhile, makes the next plan for a next build .. I see a lot of work for me.